Ramon Llull learns Arabic from a slave in Mallorca. Breviculum, III. Thomas le Myésier, 1325. http://lullianarts.net/

He wrote in Latin, Catalan and Arabic; however there is no surviving original book in that language. In some of his work he combined more than one language. His knowledge of Arabic was unique among the Latin theologians. And probably he also spoke French and Occitan. He was the promoter for translating his own books which he did himself or had them translated into Catalan, Latin, French, Occitan, Italian or Castilian.

He founded a school of eastern languages in Miramar (Mallorca) and he obtained from Pope Clemente V, in the 1311-1312 Council, the creation of more professorships in eastern languages to teach the missionaries.


Ramon Llull quotations

«With the irate man is better to be quiet than to speak»

Messages about Ramon Llull

Ramon Llull created and spread the Ars (‘Art’), an intellectual ambitious tool to summarize all human knowledge of his time.

Latest creations